The World Behind the Wallpaper

by Maria Garcia Velasco
Translated by Ian Watson
Read the story in its original Spanish.

Fireworks, flutes of champagne, fleeting kisses brushing sickly sweet perfume on both sides of my cheeks. Cleavages, pearls, suits by Armani and Dior or some new stylist with a jawbreaking name who was lately the buzz of New York. Everyone was resolutely cool. Slick-haired guys in formal gear talking into mobiles so small their hands almost hid them; and what a show of Ipods, Iphones and all the other ‘I’s and gadgets imaginable without which naturally life’s impossible today. On some website I’d read that today’s male deploys a load of high tech to massage a sexual insecurity. If so, this room hosted impotent machos, a masquerade of gleaming smiles and sunbed tans.  

Last of the chimes. Happy New Year, Happy New Century, New Millennium. Welcome to the future!

I left the hotel terrace for the big salon, as did many of the guests. The furnishings indoors were way over the top in de luxe, quite overbearing. Forget about simple lines, natural elegance. Here size and expense ruled. Everything was too big, too extravagant.      

The walls caught my attention. A brocaded fabric with filigree gold borders. I checked the workmanship from close up, rubbed my hand over what had seemed luxuriously decorated silk but was no more than wallpaper. A neat imitation of fabric but paper first and last. This disconcerted me, led me to examine the wall more closely, discreetly. I moved toward the corner, unnoticed amidst the bustle of guests. I knew nobody specially well. And there, voilà, an edge of the paper had lifted, too lightly glued to the wall.

I smiled. To find evidence of imperfection (and falsehood) in this pretentious, swanky venue gave me some small delight. I wanted to know what the underlying colour was, the wallpaper’s secret. Delicately, I lifted that incriminating edge.   

Something touched my fingertips, a curious tickle ran up my nails. Then I saw it! Black, shiny, hurrying over my hand to escape while I was numb struck. A horrid, nauseating little cockroach.

Cockroaches had always scared me senseless. I froze, concussed.

I don’t know what made me do the unthinkable. I carefully lifted a larger area of the false veneer. And there they were. Hundreds. Thousands of them. Crowding the tiny chinks between paper and wall. They seethed in a dark shiny living layer. A hidden underworld which seemed to function, nevertheless, as the essential foundation for this flimsy paper display.

My curiosity had let the cockroaches out. Now they explored the carpet in different directions; one crawled up the shoe of a regal man in a tux. I didn’t care to imagine the consequences. Someone would surely shriek soon, an alarm. The man glanced down, broke off his conversation. I shut my eyes. Here it is, here comes disaster!  

But the gent went on talking while he smilingly toasted his acquaintance, raised the heel of his shoe just a little. One small swivel, minutely calculated. A very subtle manoeuvre. And a quick crack beneath his shoes, drowned by the hubbub in the room.  Both gents headed off chatting animatedly, to a different part of the room. The tips of their shoes, poking out from sharply ironed trousers, shone like black cockroaches.

I tracked down another escapee that had crawled onto a table, hidden amongst cocktails and canapés. A lady nearby floated a finely manicured hand over delicacies or another drink. She settled on the drink. Here we go. She’ll squeal the moment she sees it. But the lady seemed to notice nothing untoward and carried on talking to another guest. Only after a few moments did she set her glass down on the tablecloth, quite casually, gaze averted while she chattered.  Then she shifted the glass precisely above the insect, pressed down, squashed the cockroach flat. With a shift of a nearby plate–she had finally decided upon what to eat–the little corpse fell to the floor. That was all. The lady took the caviar canape and ate it. Black fish eggs glittered between her snowy teeth like a nest of tiny roaches.

The rest of the bold escapees met a similar fate. Little by little all disappeared due to the glasses, plates, napkins, hankies and heels of guests. This, in a seemingly inadvertent manner. Nobody grimaced nor made any queer faces nor raised voices inappropriately. Nobody lost poise, behaved shiftily, showed any discomfort. All rolled onward as if pest eradication was the most graceful and natural thing in the world.

Puzzled and thrown, I took a few minutes, rallied composure, went back to the revelatory corner, the source of the problem. It was then that I made the most important decision of my life. I resolved to fit in genuinely from then on, to be part of the social reality around me now that at last I was sensible to it. In a word, I’d be a reasonable adult now and forever, a cool head, feet firmly planted. I breathed deeply and took a stick of chewing gum from my bag, softened it up in my mouth, proceeded to seal the unstuck corner. C’est fini. Possible survivors that might still be lurking around the salon were of no further concern. Sooner or later someone would see them off. I returned to the party, downed champagne, a few double whiskies and, while polishing these off, I reflected on the complex and challenging problem of what brand of mobile I’d buy the next day, Mobile or iPhone, hmm? A crucial and momentous choice. I’d give myself some days to make up my mind, maybe a few weeks.

 

 

Luisa María García Velasco (Spain) writes short fiction and poetry. Her poems have received various awards, and some of her stories have appeared in two Best of the Year anthologies published by the Spanish SF and Fantasy Association. Apart from Spain, she has also published in Hungary, Argentina and the USA.  A story by her, translated into English by Ian Watson and published by Aberrant Dreams, became finalist for the 2009 WSFA Small Press Award.

Ian Watson wrote the screen story for Steven Spielberg’s A.I. Artificial Intelligence, based on a year’s work with Stanley Kubrick.  His most recent books are The Beloved of My Beloved, a volume of crazy stories in collaboration with Italian surrealist Roberto Quaglia, probably the only full-length genre fiction by two authors with different mother tongues, and the erotic satire Orgasmachine, begun almost 40 years ago but only available until now in Japanese; both from NewCon Press (www.newconpress.co.uk).


The World Behind the Wallpaper (Espanol)

Diversas investigaciones (…), utilizando determinadas metodologías y procedimientos, describen como graves y extremas las condiciones de exclusión residencial, segregación y ocupación de infraviviendas de los inmigrados.

Fuegos artificiales, copas de champán, besos al aire que dejaban empalagosas estelas de perfume caro a ambos lados de mis mejillas. Escotes, perlas, trajes de Armani y de Dior, o de algún nuevo modisto de nombre impronunciable que hacía furor en New York últimamente. Todo el mundo empeñado en ser muy cool. Señores de etiqueta y de pelo engominado que hablaban por teléfonos móviles diminutos, casi hasta el extremo de desaparecer en sus manos; una muestra variada y ostentosa de IPods, de Iphones y de todos los Ips y gadgets imaginables sin los que, por supuesto, la vida no es posible hoy. En algún sitio había leído que cuando el varón actual despliega una amplia colección de aparatitos de tecnología avanzada lo hace para paliar su inseguridad personal y, fundamentalmente, sexual. Concluí que, si eso era cierto, aquella fiesta estaba llena de machos impotentes que se escondían bajo sonrisas blancas y piel dorada de rayos UVA. Fin de las campanadas. Feliz año Nuevo, inmerso en un Siglo Nuevo. En un Nuevo Milenio. Bienvenidos al futuro.

A pesar de que la temperatura no era desagradable abandoné la terraza del hotel y pasé al gran salón, como muchos de los invitados. El mobiliario era profuso y ostensiblemente caro, excesivo incluso, casi prepotente. Carecía de la elegancia natural que confieren las líneas simples y se abigarraba con criterios basados, seguramente, en tamaño y coste. Todo era muy grande. O muy caro. O ambas cosas. Cualquier otro aspecto (estética, armonía, buen gusto, sobre todo buen gusto) parecía haber sido irrelevante en la elección de los elementos de aquella sala.

Me llamaron la atención las paredes, revestidas de un delicado tejido con brocados y filigranas bordadas en oro. Al menos a simple vista. Me aproximé para comprobar de cerca una labor tan esmerada y toqué la superficie. La textura me sorprendió tanto que me acerqué más aún para cerciorarme de mi  primera impresión: lo que al principio me pareció seda lujosamente bordada no era más que… ¡papel pintado! Una buena imitación del tejido, pero papel al fin y al cabo. El descubrimiento me provocó tal desconcierto que continué examinando los muros con cierta discreción, inadvertida en el bullicio de aquel evento en el que no conocía a nadie, hasta alcanzar uno de los rincones de la estancia. Y allí, voilà, una esquina del papel se levantaba, ligeramente despegada de la pared.  

Sonreí con malicia. Me divertía el pequeño placer de un descubrimiento que ponía en evidencia lagunas de imperfección (y de mentira) en un ambiente tan pretendidamente exquisito. Y quise saber de qué color era la superficie original, así que con delicadeza levanté aquel borde delator.

Primero fue el tacto. Un cosquilleo leve sobre mis uñas que sólo me provocó curiosidad. Después la vi. Negra, brillante, moviéndose con rapidez sobre mi mano hasta escapar aprovechando mi estupor. Una cucaracha pequeña, horrible, nauseabunda. Siempre me han producido pavor las cucarachas. Permanecí inmóvil, muda, conmocionada, con una mueca estúpida de horror y de asco.

No sé qué me impulsó a hacer lo que parecía impensable, pero fui más allá. Con cuidado levanté un área mayor de aquel falso decorado recién descubierto. Y allí estaban. Cientos. Miles de ellas.

Hacinadas en el ínfimo espacio existente entre el pliego y el muro, se movían afanosamente formando una costra oscura y brillante y, sobre todo, viva. Un inframundo oculto que parecía actuar, sin embargo, como el soporte imprescindible que entre bastidores soportaba aquel frágil escenario.

Advertí con espanto que mi curiosidad había mostrado a algunas de las más atrevidas el camino hasta el exterior. Varias exploraban ya la moqueta en distintas direcciones. Una se acercó al zapato de un señor con esmoquin, y yo no quería ni imaginar lo que ocurriría si alguno de los asistentes daba la voz de alarma ante la inesperada plaga. El invitado bajó la mirada un instante, interrumpiendo la conversación en la que estaba inmerso, y yo cerré los ojos y pensé: ya está. Ahora es cuando empieza la hecatombe.

Pero no ocurrió nada. Nada. El caballero siguió hablando y, con una sonrisa, mientras brindaba con su interlocutor, levantó unos milímetros el tacón del zapato. Un pequeño y consciente giro, minuciosamente calculado. Un movimiento muy sutil. Y un chasquido que se perdió en el bullicio de la sala, aunque sonó con estrépito en mi cerebro que se moría de angustia. Nada más. Ambos hombres se alejaron charlando animadamente hasta  otro punto de la habitación. Las puntas de sus zapatos, que asomaban bajo el pantalón bien planchado, brillaban como cucarachas negras.

Desconcertada, busqué el rastro de alguna otra fugitiva. Descubrí una de ellas sobre una mesa, perdida entre cócteles y canapés. Una dama parecía dudar entre las opciones que la mesa ofrecía hasta que finalmente se decidió por una bebida. Ahora sí, pensé. Chillará en cuanto la vea. La mujer, sin embargo, no pareció advertir nada extraño y continuó conversando con otra de las invitadas. Sólo después de un momento volvió a colocar su copa sobre el mantel y entonces me di cuenta. De manera casual, mientras miraba a otro lado y continuaba con la conversación, colocó la base del vaso justo sobre el insecto. Y presionó. Presionó hasta aplastarlo. Después movió uno de los platos con aparente descuido y el pequeño cadáver cayó al suelo. Eso fue todo. Con un suspiro, la dama tomó un canapé minúsculo cubierto de caviar y lo mordió. El caviar relucía entre sus dientes níveos, como un nido de cucarachas diminutas.

El resto de las que se habían aventurado a escapar para explorar un mundo prohibido e ignoto corrió una suerte similar. Poco a poco todas fueron desapareciendo bajo los vasos, los platos, las servilletas, los pañuelos, los tacones de los invitados. Y ello de manera pretendidamente inadvertida, para todos al parecer excepto para mí. Nadie torció el gesto, nadie hizo una mueca extraña ni subió la voz más de lo debido. Ninguno perdió la sonrisa ni interrumpió su conversación. Nadie modificó su pose en ningún momento, nadie cambió de actividad ni acusó incomodidad alguna. Todo continuaba desarrollándose con la mayor naturalidad…

Perpleja y confusa al principio, tras unos minutos me recobré y me acerqué al rincón revelador que había supuesto el origen del problema. Fue entonces cuando tomé la decisión más importante de mi vida. Lo hice decidida a ser consecuente a partir de entonces, a formar parte activa de la realidad que me rodeaba ahora que por fin era consciente de ella. Decidida, en suma, a ser una persona razonable y adulta de una vez, alguien con la cabeza fría y los pies en el suelo. 

Respiré hondo y saqué un chicle del bolso. Lo masqué unos segundos y con valentía insólita procedí a sellar con él la esquina despegada. C’est fini.

Las posibles supervivientes que podían quedar aún en el salón tampoco me preocupaban ya. Alguien se ocuparía de ellas tarde o temprano. Y volví a la fiesta.

Eso sí, antes de emprender mi nueva vida me atusé el pelo tras la oreja para mostrar sutilmente mis pendientes (prestados, de momento), y con la cabeza alta y los tacones firmes me serví una copa de champán y unos cuantos güisquis dobles. Mientras los apuraba reflexioné sobre la compleja y difícil cuestión de qué modelo de móvil me compraría al día siguiente. Móvil o Iphone?… Una elección crucial y trascendente. Me llevaría unos días, tal vez unas semanas, decidirlo.

 

 

Luisa María García Velasco (España) escribe poesía y ficción breve. Sus poemas han recibido diversos galardones, y algunas de sus historias han aparecido en las dos antologías anuales que publica la Asociación Española de Ciencia Ficción y Fantasía. Además de en España, ha publicado también en Hungría, Argentina y Estados Unidos. Uno de sus relatos, traducido al inglés por Ian Watson y publicado en Aberrant Dreams, resultó finalista del WSFA Small Press Award en 2009.